翻译资格(英语) 选课中心 APP下载
当前位置: 首页 > 翻译资格(英语) > 翻译资格(英语)备考资料 > 2019年翻译资格考试笔译一级词汇50000(5)

2019年翻译资格考试笔译一级词汇50000(5)

考试动态短信提醒

翻译资格(英语)报名、考试、查分时间、免费短信提醒

地区

点击获取验证 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

发布时间:2019年10月08日 10:09:10 来源:大发时时彩技巧|大发时时彩计划 点击量:

【摘要】小编给大家带来2019年翻译资格考试笔译一级词汇50000(5),希望对大家有所帮助。加入大发时时彩技巧|大发时时彩计划有专业的老师为您解答问题,还可以和考友一起交流!

traditional holidays 传统节日

Spring Festival 春节

pay a New Year visit 拜年

firecracker 鞭炮,爆竹

Eve of Chinese New Year 除夕

Spring couplets 春联

ring out the old year and ring in the new 辞旧迎新

Jiaozi, boiled dumpling 饺子

pot sticker 锅贴

temple fair 庙会

ring out the old year 鸣钟辞旧岁

(traditional) New Year pictures 年画

the Eve Feast; family reunion dinner on Lunar New Year’s Eve 年夜饭

year-end household cleaning 年终大扫除

stay up late on the New Year’s Eve 守岁

family reunion dinner 团圆饭

New Year gift-money; money given to children as a New Year gift 压岁钱

dragon dance 舞龙

Lantern Festival (15th day of the first lunar month) 元宵节

sweet sticky rice dumplings 元宵

festival lantern 花灯

lantern riddle 灯谜

lion dance 狮子舞

stilt walking 踩高跷

Pure Brightness Festival/Tomb-sweeping Day (April the 5th) 清明节

sweep tomb sites of loved ones 扫墓

offer sacrifices to the ancestors 祭祖

go for an outing in spring 踏青

dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month) 端午节

dragon boat race 赛龙舟

zongzi (pyramid-shaped dumpling made by glutinous rice wrapped in reed or bamboo leaves) 粽子

Departed soul 亡灵

loyal minister 忠臣

Quyuan the poet 诗人屈原

Moon Festival/Mid- Autumn Day (15th of eighth lhunar month) 中秋节

mooncake 月饼

appreciate the glorious full moon 赏月

reunion 团圆

sweet osmanthus 桂花

Double Ninth Day/the Aged Day 重阳节

admire the beauty of chrysanthemum 赏菊

climb mountain 登高

TCM (traditional Chinese medicine) 中药

First Emperor, Emperor Chin 秦始皇帝

empress dowager 皇太后

founder of the Han Dynasty (206BC-220AD) 汉高祖刘邦

Genghis Khan; Temujin 成吉思汗

gifted scholars and beautiful ladies 才子佳人

cradle of civilization 文明摇篮

Xia Dynasty 夏朝

(of) Ming and Qing dynasties 明清两代

Chinese civilization 中华文明

Sichuan, Szechwan, Szechuan 四川

Shaanxi 陕西

Research Center for Ancient Civilizations 古文明研究中心

Chinese and overseas scholars 中外学者

archaeologists 考古学家

anthropologist 人类学家

historian 历史学家

Tao, ”the way”, the principle of workings of the universe 道

humaneness (also mean:humanity, benevolence, goodness, virtue) 仁

the Four Books 四书

the Great Learning 《大学》

the Doctrine of the Mean 《中庸》

the Analects of Confucius 《论语》

大发时时彩技巧|大发时时彩计划友情提示:以上内容是英语翻译资格频道为您整理的2019年翻译资格考试笔译一级词汇50000(5),点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。

分享到: 编辑:纪文凯

大发时时彩技巧|大发时时彩计划移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球小过-大发时时彩技巧|大发时时彩计划官方微信服务平台

刷题看课 APP下载

免费直播 一键购课

代报名等人工服务

返回顶部